日本語を教えてあげるかわりに英語を教えてもらうSNS
最近読んだ本
『理科系の作文技術』良書!
『日本語の作文技術』文章の途中でアサヒるのが欠点
『象は鼻が長い 日本文法入門』半分くらいしか理解できん
いま読んでる本
『入門 日本語の文法』
なぜこんな本を読んでいるかというと…
仕事でちょっとツールとかライブラリを作ったんよ。
その説明書を書こうとしたんだけど、どうもうまく書けない。
読みやすくて誤解のない日本語を書くにはどうすればいい?
と、いろいろ調べてるわけ。
そんな折、CNETの記事で見たのがこのサイト。
http://lang-8.com/
これは「相互添削型SNS」とタイトルが書かれているが、要は
- 英語を学習中の日本人Aさん
- 日本語を学習中の英国人Bさん
がSNSで知り合って、互いに
- AさんはBさんに日本語を教える
- BさんはAさんに英語を教える
というもの。
これはおもしろそうだ。
しっかし
「母語は Traditional Chinese で、勉強中の言語は 日本語」
ってユーザ、めちゃ多いな…恐るべし中国。